Conforme prometido, aqui vai a letra da música “Nostress”, da polonesa Happysad, acompanhada de tradução. Ressalto que é uma tradução ainda mais livre que a última que postei do Die Ärzte, já que com o polonês o bicho pega ainda mais.
A interpretação que faço desta letra é que se trata de um protesto velado contra o individualismo e contra a inércia da nossa geração diante dos problemas contemporâneos, idéia esta que é reforçada pelo clipe.
Créditos da tradução para o inglês para kasior, do Reino Unido.

Happysad – Nostress

Jak minął dzień nie pytam, i tak widzimy się rzadko
To już chyba rok odkąd na ciebie nie patrzę
“Como está o dia?”, eu nem pergunto, afinal, mal nos vemos
Faz mais ou menos um ano que não olho para você
Raczej nie podajemy sobie rąk, raczej nie pokazujemy palcem
Raczej mało obchodzimy się nawzajem
Melhor não nos darmos um aperto de mão, nem apontarmos um ao outro com o dedo
Melhor não nos interessarmos muito pelas atividades um do outro
My dzieci dekadentów, córki synowie rozpusty
Alkohol mamy od zawsze we krwi rozum genetycznie struty
Nós, os filhos dos decadentes, filhas e filhos da libertinagem
Sempre temos álcool em nossas veias, os cérebros geneticamente envenenados
Raczej nie życzymy nikomu źle, raczej nikomu dobrze
Raczej siedzimy na dachach bawimy się powietrzem
Melhor não desejarmos nem o mal, nem o bem a ninguém
Melhor sentarmos no telhado e brincarmos com o ar
Nostress – myślę tylko o sobie…
Nostress – penso apenas em mim mesmo
Podróże z i pod prąd niekończące się nigdy
Taka nasza wolna śmierć, ziarno nienawiści
Travessias sem fim a favor e contra a corrente
Esta é a nossa morte lenta, a semente do ódio
Raczej nigdy nie będzie lepiej, raczej nigdy nie było źle
Raczej już zostanie tak jak jest
É provável que não seja nada de melhor, era melhor que não tivesse sido tão ruim
É bem capaz de tudo continuar exatamente como está
Wokół szemrzą polityczne wszy, wokół rozprzestrzenia się gaz
Pani z ekranu straszy palcem, jak to mało obchodzi nas
Os políticos sanguessugas se espalham, o gás venenoso se espalha também
A moça da TV aponta com o dedo, e nós estamos tão pouco preocupados com isso tudo
Raczej nigdy nie będziemy tym, Kim raczej chcielibyśmy być
Raczej siedzimy na dachach bawimy się w powietrze
É bem capaz que não nos tornemos quem queremos ser
É melhor sentarmos no telhado e brincarmos com o ar
Nostress – myślę tylko o sobie
Nostress – penso apenas em mim mesmo